-
1 to make a forced landing
to make a forced (emergency) landing сделать/совершить вынужденную посадкуEnglish-Russian combinatory dictionary > to make a forced landing
-
2 landing
noun1) (of ship) Landung, dieemergency landing — Notlandung, die
3) (place for disembarkation) Anlegestelle, die* * *1) ((an act of) coming or bringing to shore or to ground: an emergency landing; ( also adjective) a landing place.) die Landung, Landungs-...2) (a place for coming ashore.) das Anlegen3) (the level part of a staircase between flights of steps: Her room was on the first floor, across the landing from mine.) der Treppenabsatz* * *land·ing[ˈlændɪŋ]nto be/stand on the \landing auf dem Treppenabsatz stehencrash \landing Bruchlandung fbumpy/smooth \landing holprige/weiche Landungto make a \landing landento make an emergency \landing notlanden* * *['lndɪŋ]n3) (on stairs, inside house) Flur m, Gang m; (outside flat door) Treppenabsatz m; (corridor outside flat doors) Gang m, Etagenabsatz m* * *landing [ˈlændıŋ] s2. Landung f, Landen n (von Personen, Gütern, Flugzeugen), Ausladen n, SCHIFF auch Löschen n (von Gütern)3. SCHIFF Lande-, Anlegeplatz m4. Ausladestelle f5. (Treppen)Absatz m6. TECHa) Gichtbühne f (eines Hochofens)* * *noun1) (of ship) Landung, die2) (of aircraft) Landung, dieemergency landing — Notlandung, die
3) (place for disembarkation) Anlegestelle, die* * *(stairway) n.Treppenabsatz m. n.Absatz -¨e m.Landung -en f. -
3 landing
ˈlændɪŋ сущ.
1) высадка;
место высадки to make a landing ≈ высаживать(ся)
2) воен. высадка десанта American forces have begun a big landing. ≈ Американцы начали крупномасштабную высадку десанта. landing party landing operation
3) авиац. посадка, приземление;
место посадки belly landing crash landing emergency landing forced landing hard landing instrument landing pancake landing parachute landing safe landing smooth landing soft landing three-point landing landing fee
4) лестничная площадка on a landing ≈ на лестничной площадке высадка на берег - the * of the Pilgrim Fathers in America высадка первых английский колонистов в Америке (1620 г.) (военное) высадка десанта - * in force высадка крупных сил - * operation десантная операция, высадка десанта - * attack высадка с боем - * boat десантный катер - * ship десантное судно - * troops десантные войска место высадки, пристань приземление, посадка - emergency * вынужденная посадка - soft * мягкая посадка (космического корабля) - hard * жесткая посадка, падение( космического корабля) - lunar * посадка на Луну, прилунение - blind * посадка по приборам - * distance посадочная дистанция - * mark (авиация) посадочный знак - * tee (авиация) посадочный знак "T" - * orbit (космонавтика) посадочный виток( орбиты) место посадки посадочная площадка приземление (легкая атлетика) - * hill гора приземления (лыжный спорт) лестничная площадка( горное) приемная площадка (сельскохозяйственное) заглубление( плуга) deck ~ мор. ав. посадка на палубу emergency ~ (ав.) вынужденная посадка intermediate ~ промежуточное приземление landing pres. p. от land ~ высадка;
место высадки ~ высадка ~ воен. высадка десанта ~ высадка на берег ~ attr. десантный;
landing party десантный отряд;
landing operation высадка десанта ~ лестничная площадка ~ место высадки ~ ав. посадка, приземление;
место посадки;
soft landing мягкая посадка (космического корабля) ~ attr. посадочный;
landing fee плата за посадку самолета ~ craft собир. десантные суда, десантные плавучие средства ~ attr. десантный;
landing party десантный отряд;
landing operation высадка десанта ~ attr. десантный;
landing party десантный отряд;
landing operation высадка десанта passenger ~ место высадки пассажиров ~ ав. посадка, приземление;
место посадки;
soft landing мягкая посадка (космического корабля) -
4 forced
adjective2) (compelled by force) erzwungen; Zwangs[arbeit, -anleihe]* * *adjective (done with great effort: a forced march.) erzwungen* * *[fɔ:st, AM fɔ:rst]adj inv1. (imposed) erzwungen\forced labour Zwangsarbeit f\forced march Gewaltmarsch m2. (emergency) erzwungen\forced landing Notlandung f4.\forced fruit/vegetables getriebenes Obst/Gemüse* * *[fɔːst]adjto sound forced — sich gezwungen or unnatürlich anhören
3) plant getrieben* * *forced adj1. erzwungen, Zwangs…:a) künstlicher Zugb) Fremdbelüftung f;forced error (Tennis) erzwungener Fehler;forced labo(u)r Zwangsarbeit f;make a forced landing notlanden;a) Eilmarsch m,b) Gewaltmarsch m;forced saving Zwangssparen n2. gezwungen, gequält (Lächeln etc)3. gekünstelt, manieriert, forciert (Stil etc)* * *adjective1) (contrived, unnatural) gezwungen; gewollt [Geste, Vergleich, Metapher]; gekünstelt [Benehmen]2) (compelled by force) erzwungen; Zwangs[arbeit, -anleihe]* * *adj.Zwangs- präfix.aufgezwungen adj.erzwungen adj. -
5 landing
приземление; посадка; посадочныйlanding from 35 ft — посадочная дистанция с высоты 35 футов (10,5 м)
landing in cold temperature — посадка при низкой температуре (окружающего воздуха,)
practice a landing — тренироваться в посадке, отрабатывать посадку
-
6 landing
['lændɪŋ]сущ.1)а) высадка; место высадки; выгрузкаto make a landing — высаживаться, высаживать
Syn:б) авиа посадка, приземление; место посадки- deck landing
- crash landing
- emergency landing
- forced landing
- hard landing
- instrument landing
- pancake landing
- parachute landing
- safe landing
- smooth landing
- soft landing
- three-point landing
- landing fee2)а) место посадки или высадки, место погрузки или выгрузки3) воен. высадка десанта- landing operationAmerican forces have begun a big landing. — Американцы начали крупномасштабную высадку десанта.
4)б) стр. материал, используемый для изготовления лестниц, лестничных площадок -
7 landing
1 გადმოსხმა (დესანტისა), გადმოცლა (ტვირთისა), დაჯდომა (თვითმფრინავისა)2 ვეტმფრენის დასაჯდომი მოედანი, დესანტის გადმოსხმის ადგილი3 კიბის ბაქანიto make a landing დაჯდომა (თვითმფრინავის), ნაპირზე გადმოსვლაan emergency landing იძულებითი/ავარიული დაჯდომა (თვითმფრინავისა) -
8 Notlandung
Notlandung f FREI forced landing* * *f < Frei> forced landing* * *Notlandung
forced (emergency) landing;
• Notlandung vornehmen to make an emergency (forced) landing, to force-land. -
9 məcbur
obliged, boundməcbur etmək – oblige, make; forceməcbur olmaq – be forced, be obligedməcburi – forced; obligatoryməcburi təhsil – compulsory educationməcburi yerəenmə (təyyarə haqqında) – forced / emergency landing -
10 aterrizaje
m.landing.aterrizaje de emergencia emergency landingaterrizaje forzoso forced landing* * *1 landing\aterrizaje forzoso emergency landingaterrizaje violento crash landing* * *noun m.* * *SM (Aer) landingaterrizaje de emergencia — emergency landing, forced landing
aterrizaje de urgencia — emergency landing, forced landing
aterrizaje forzoso — emergency landing, forced landing
* * *masculino landinghacer un aterrizaje forzoso — to make a forced o an emergency landing
* * *= landing.Ex. The Normandy landings of June 1944 marked the beginning of the end of World War II.----* área de aterrizaje = landing site, landing area.* lugar de aterrizaje = landing site, landing area.* pista de aterrizaje = landing field, landing strip, runway, airstrip.* sitio de aterrizaje = landing site, landing area.* zona de aterrizaje = landing site.* * *masculino landinghacer un aterrizaje forzoso — to make a forced o an emergency landing
* * *= landing.Ex: The Normandy landings of June 1944 marked the beginning of the end of World War II.
* área de aterrizaje = landing site, landing area.* lugar de aterrizaje = landing site, landing area.* pista de aterrizaje = landing field, landing strip, runway, airstrip.* sitio de aterrizaje = landing site, landing area.* zona de aterrizaje = landing site.* * *landinghacer un aterrizaje forzoso to make a forced o an emergency landingaterrizaje sobre tres puntos three-point landingCompuesto:soft landing* * *
aterrizaje sustantivo masculino
landing;
aterrizaje sustantivo masculino Av landing
aterrizaje forzoso, emergency landing
pista de aterrizaje, runway
tren de aterrizaje, landing gear
' aterrizaje' also found in these entries:
Spanish:
forzosa
- forzoso
- pista
- tren
- abortar
- campo
- cancha
- intentar
English:
airstrip
- con
- crash-land
- forced
- landing
- landing gear
- landing lights
- landing strip
- retract
- touchdown
- undercarriage
- air
- crash
- emergency
- taxi
- touch
- under
* * *aterrizaje nm[de avión] landing aterrizaje de emergencia emergency landing;aterrizaje forzoso emergency landing* * *m AVIA landing* * *aterrizaje nm: landing (of a plane)* * *aterrizaje n landing -
11 notlanden
(untr.)* * *not|lan|den ['noːtlandn] pret notlandete, ptp notgelandet ['noːtgəlandət]vi aux seinto make a forced landing, to make an emergency landing* * *not·lan·den<notlandete, notgelandet>[ˈno:tlandn̩]vi Hilfsverb: sein to make an emergency landing* * ** * *notlanden (untrennb)B. v/t (hat):sie musste das Flugzeug notlanden she had to make an emergency landing* * *ich notlande, notgelandet, notzulanden intransitives Verb; mit sein do an emergency landing -
12 посадка (деталей)
fit
характер соединения двух сопряженных деталей, выражающийся значениями зазоpa или натяга (между валом и отверстием). основные группы посадок: с натягом, переходная, с зазором, — there are three principal types of fit: interference - in which the shaft is larger than the hole, trans the shaft and hole are approximately the same size, clearance - where the hole is larger than the shaft.
- (пассажиров) — embarkation, emplaning
вход и расположение пассажиров в ла для совершения полета. — the boarding of an aircraft for the purpose of commencing a flight.
- (самолета или вертолета на землю, воду или палубу) — landing. the landing must be made without exeessiye yertical acceleration, tendency to bounce, nose oyer, ground loop, porpoise or water loop.
-, аварийная — emergency landing
either a forced or a precautionary landing.
-, аварийная (с поломкой) — crash landing
-, аварийная, вероятная (возможная) — anticipated crash landing
-, автоматическая — automatic landing, autoland
-, безопасная — safe landing
-, вертикальная (вертолета) — vertical landing
-, визуальная — visually judged landing
-, визуальная с использованием ручного (штурвального управления) — visually judged manual
- вне аэродрома, вынужденная (параграф разд.3 рлэ) — emergency landing on land
-, внеаэродромная — off-field landing
-, внеочередная — priority landing
- в пму (простых метеоусловиях) — nwc landing. landing under normal weather conditions.
- в пути — intermediate landing
- вслепую — instrument landing
- в сложных метеорологических условиях — bad-weather landing
- в случае воздействия атмосферного электрического разряда — lightning strike landing
- в условиях плохой видимости — low-visibility landing
-, вынужденная — emergency /forced/ landing
при вынужденной посадке на воду поведение ла не должно создавать опасность ранения пассажиров и затруднять условия оставления ла. — in an emergency landing on water the behavior of the airplane should not cause immediate injury to the occupants or make it impossible for them to escape.
-, вынужденная на сушу (вне аэродрома) — off-field landing
-, грубая — rough /hard/ landing
-, директорная (по командам системы директорного или траекторного управления) — flight-director landing, fd landing, landing with response to fd commands
- для движения вручную — push fit
посадка деталей, при которой требуется небольшое усилие от руки. не рекомендуется для подвижных деталей. — slight manual effort is required to assemble the parts. suitable for detachable or locating,parts but not for moving parts.
- до впп — undershoot(ing) landing
-, жесткая — rough landing
-, испытательная — test landing
проверить нагрев тормозов колес после выполнения ряда испытательных посадок, — check wheel brakes for excessive heating during a series of five test landings.
- на авторотации (вертолета) — autorotation landing
- на авторотации с пробегом (вертолета) — roll-oil autorotation landing
- на аэродром (напр., назначения) — landing at aerodrome (of destination)
- на аэродром аэропорта — landing at airport
- на ближайший пригодный аэродром — landing at the nearest suitable aerodrome
- "на брюхо" — belly landing
- на воду — landing on water, water landthe probable behavior of the airplane in a water landing must be investigated.
- на воду, аварийная (вынужденная) — ditching, emergency landing on water
- на воду, вероятная (предполагаемая) заголовок раздела рлэ "порядок действий при возможной посадке на воду". — anticipated ditching
- на две точки — two-point landing
- на исправную основную опору шасси — touchdown on the good gear side
- на критическом угле атаки — stall landing
- на малом газе — idle-power landing
- на одно колесо — one-wheel landing
- на палубу — deck landing
-, напряженная (класс) — driving fit
посадка менее плотная чем прессовая, — it is little less tight than force fit.
- на скользкую впп — landing on slippery runway
- на точность — spot landing
- на три точки — three-point landing
- (самолета) на фюзеляж при невозможности выпуска всех опор шасси — lg-up landing, belly landing
- на хвост — tail-down landing.
-, неизбежная (обязательная) — imminent landing
-, неподвижная (группа посадок) — interference fit (type)
-, не предусматривающая высадку пассажиров, выгрузку грузов и почты — stop for non-traffic purpose
-, неудавшаяся (потребовавщая уход на второй круг) — balked landing
-, нормальная — normal landing
-, ночная — night landing
-, односторонняя (для случая нагружения) — one-wheel landing condition
-, парашютирующая — pancake landing
- пассажиров (в самолет) — passenger embarkation
-, переходная (группа посадок) — transition fit (type)
-, плотная (класс) — push fit
посадка, требующая небольшого усилия от руки при сборке деталей. — slight manual effort is required to assemble the parts.
- по-вертолетному — helicopter-type landing
- по-вертолетному, вертикальмая — vertical landing
- по ветру — downwind landing
-, подвижная (группа посадок) — clearance fit (type)
-, подвижная (класс) — running fit
для деталей, перемещающихся относительно друг друга. — suitable for various types of moving parts
- по командам системы директорного (траекторного) управления — landing with response to flightdirector commands, fd landing
- no приборам — instrument landing
- nо-самолетному (вертолета) — running landing
- по указаниям с земли — talk-down landing
- по 1-ой, 2-ой, 3-ей категории икао — icao category i, ii, ill landing
- по i -ой, 2-ой, 3-ей категории (икао), автоматическая — category 1, (ii, iii) automatic landing (category ill a/l)
-, правильная — correct landing
-, прерванная (с последующим переходом к набору высоты) — balked /aborted/ landing be prepared for an aborted landing under emergency type circumstances.
-, прессовая (класс) — force fit
- при боковом ветре — cross-wind landing
- при встречном ветре — upwind landing
-, промежуточная — intermediate stop
-, промежуточная (на маршруте, кратковременная) — enroute stop (of short duration)
- против ветра — upwind landing
-, резкая — hard landing
- с автоматическим заходом на посадку — automatic approach landing
- с асимметричной тягой (в результате отказа двигателя) — asymmetric thrust landing
- с боковым ветром — crosswind landing
- с боковым ветром на скользкую впп — cross-wind landing on (very) slippery unway
- с весом, превышающим допустимый посадочный вес — overweight landing. landing at weight greater than thе structural design landing weight.
- с визуальной ориентировкой — contact landing
- с выкатыванием за предопы впп — overshooting landing
- с "гладким крылом" (с отказавшей или не выпущенной механизацией крыла) — clean wing landing
- с задранным хвостом — tail-high landing
- с зазором — clearance fit
- с заклиненным стабилизатором — jammed stabilizer landing
- с коротким пробегом — short landing
-, слелая — instrument landing
- с минимальным запасом (остатком) топлива — minimum fuel landing procedure
- с натягом — interference fit
посадка деталей с отрицательным зазором — nterference fits are quoted as negative clearances.
-, с невыпущенным шасси — wheels-up landing
- с немедленным взлетом после приземления (при тренировочных полетах для предотвращения перегрева тормозов колес) — touch-and-go-landing. touch-and-go landings are used to save flying time and to reduce heating of brakes (for flight training)
- с неполностью выпущенными закрылками — partial flap landing, landing with partial flap
в случае заклинения закрылкон не допускается попытка изменения угла установки закрылков, и посадка выполняется с неполностью выпущенными закрылками. — if flaps lock in place, do not attempt to change flap position, and use partial flap landing procedure.
- с неработающими двигатепями — power-off landing
- со скосом — lateral drift landing
- с остановившимся винтом — dead-stick landing
- с парашютированием — pancake landing
самолет парашютирует при посадке при значительной вертикальной скорости снижения и пониженной поступательной скорости. — aircraft pancakes when landing at abnormally high rate of descent or low forward speed.
- с перелетом — overshooting landing
- с планирования — glide landing
- с повторным взлетом (без остановки на впп или летном поле) — touch-and-go landing. а landing in which the airplane touches down but does not come to a stop before making another takeoff.
- с повторным ударом о землю ("козел") — rebound landing. the landing gear must be investigated for the loads occurring during rebound of the airplane from the landing surface.
- с подрывом (резким увеличением подъемной силы крыла или несущего винта) — pull-up landing
- с полностью выпущенными закрылками (предкрылками) — full flap (or slat) landing
- с полностью убранными закрынками — zero flap landing, landing with zero flap
- с полностью убранными за- покрылками и полностью выпущенными предкрылками — flap-full slat landing
- с поломкой — crash landing
- с поступательной скоростью (вертолета) — air run landing
- с провалом (парашютированием) — pancake landing
- с прямой — straight-in landing
- с работающими двигателями — power landing
- с убранными шасси — gear-up landing
- с убранными закрылками — nо flap /zero flap/ landing
- "с ходу" (без полета по кругу над аэродромом) — straight-in landing
-, точная — accuracy landing
-, трехточечная — three-point landing
-, тугая (класс) — force fit
посадка, требующая механического усилия при сборке. — mechanical pressure is required for assembly and once assembled no dismantling is likely to be required.
-, ходовая (класс) — running fit
для движущихся деталей. — suitable for moving parts.
вид или группа п. — type of fit
допуски и посадки (заголовок) — fits and clearances
допуск (на) п. — allowance
запрос на п. — landing request
карта (таблица) допусков и посадок — schedule of fits and clearances
класс п. — class of fit
"к посадке не готов" (табло) — unsafe ldg
загорание табло сопровождается звуковой сигнализацией, если шасси не зафиксированы замками выпущеннаго положения при убранном рычаге управления двигателем. — the annunciator is lit and horn sounds that indicates lg is not locked down when throttle levers are retarded.
очередность п. — landing sequence
разрешение на п. — landing clearance
заходить на п. — approach
принимать решение идти на п. — commit landing
садиться по посадке "р" (по посадочной поверхности) — be fitted to surface орп
совершать п. (на) — land (at), conduct landing (at)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > посадка (деталей)
-
13 fortuna
f fortuneavere fortuna be successful( essere fortunato) be luckybuona fortuna! good luck!fare fortuna make a fortuneper fortuna luckilydi fortuna makeshiftatterraggio m di fortuna emergency landing* * *fortuna s.f.1 fortune; luck: buona fortuna!, good luck!; che ( gran) fortuna!, what (wonderful) luck!; colpo di fortuna, stroke of luck; fortuna che non c'ero, luckily I wasn't there; ebbi la fortuna di trovarlo subito, I was lucky enough to find it at once; aver fortuna, to be in luck (o to be lucky); non ho avuto la fortuna di conoscerlo, I wasn't lucky enough to know him; portar fortuna, to bring luck; avere la fortuna dalla propria ( parte), to have fortune (o luck) on one's side; aver fortuna in qlco., to have good luck in sthg.; aver fortuna con le donne, con gli uomini, to be lucky in love; aver fortuna negli affari, to be successful in business; non aver fortuna, to have no luck (o to be out of luck o to be unlucky); tentare la fortuna, to try one's fortune (o luck); afferrare la fortuna per i capelli, to seize an (o one's) opportunity; affidarsi alla fortuna, to trust to luck (o fortune); augurare buona fortuna a qlcu., to wish s.o. good luck; leggere la fortuna a qlcu., to tell s.o.'s fortune; i capricci della fortuna, the whims of fortune // fortuna volle, as luck would have it // (mit.) Fortuna, Fortune: la ruota della Fortuna, the wheel of Fortune; la fortuna gli arrise, Fortune smiled on him; la fortuna aiuta i forti, Fortune favours the brave // per fortuna, fortunately (o luckily)2 ( ricchezza, patrimonio) fortune, patrimony; riches (pl.), wealth [U]: ha speso una fortuna in quadri, he has spent a fortune on pictures; ci ha rimesso una fortuna, he lost a fortune; avere una fortuna, to have a fortune; sperperare la propria fortuna, to squander one's fortune // far fortuna, to make a fortune (o fam. to make a pile o to achieve wealth) // beni di fortuna, wealth (o means o property)3 ( riuscita, successo) fortune, success: il suo tentativo ebbe fortuna, his attempt was successful; la fortuna di un libro, di uno scrittore, the success of a book, of a writer; cercar fortuna all'estero, to seek one's fortune abroad; essere l'artefice della propria fortuna, to be the architect of one's own success (o to be a self-made man); far fortuna, to make one's fortune4 ( emergenza) emergency: mezzo di fortuna, makeshift; ponte di fortuna, emergency bridge; pranzo di fortuna, potluck; letto di fortuna, shakedown; riparazioni di fortuna, makeshift (o temporary) repairs // ( assicurazioni) fortuna di mare, sea risks // (aer.): atterraggio di fortuna, forced (o emergency) landing; campo di fortuna, emergency landing-ground7 (letter.) → fortunale.* * *[for'tuna]sostantivo femminile1) (sorte) fortune, chance2) (sorte favorevole) fortune, good luckavere la fortuna di fare — to be fortunate (enough) to do, to have the good fortune to do
che fortuna! — colloq. you lucky thing!
per fortuna — by good fortune, luckily
non ho la fortuna di conoscerla — (in espressioni di cortesia) I don't have the pleasure of knowing you
3) (ricchezza) fortunefare fortuna — to strike it rich, to make one's pile colloq.
costare una fortuna — to cost a fortune o the earth colloq.
4) (successo) fortune••la fortuna aiuta gli audaci — prov. who dares wins, fortune favours the brave
* * *fortuna/for'tuna/sostantivo f.1 (sorte) fortune, chance; gioco di fortuna game of chance2 (sorte favorevole) fortune, good luck; avere la fortuna di fare to be fortunate (enough) to do, to have the good fortune to do; che fortuna! colloq. you lucky thing! buona fortuna! all the best! good luck! per fortuna by good fortune, luckily; è una fortuna che it's a mercy (that); aveva la fortuna dalla sua (parte) luck was on his side; non avere fortuna to be out of luck; essere abbandonato dalla fortuna to run out of luck; la fortuna sta girando our luck is on turn; è stata una fortuna per lui che it was fortunate for him that; non ho la fortuna di conoscerla (in espressioni di cortesia) I don't have the pleasure of knowing you3 (ricchezza) fortune; fare fortuna to strike it rich, to make one's pile colloq.; costare una fortuna to cost a fortune o the earth colloq.4 (successo) fortune; il film non ha avuto fortuna the film was unsuccessful5 di fortuna (improvvisato) riparo di fortuna makeshift shelter; pista di fortuna airstrip; atterraggio di fortuna crash landing; letto di fortuna shakedownla fortuna aiuta gli audaci prov. who dares wins, fortune favours the brave; portare fortuna to bring good luck. -
14 catastrophe
catastrophe [katastʀɔf]feminine noun* * *katastʀɔfnom féminin disasterPhrasal Verbs:* * *katastʀɔf nfen catastrophe [appeler, nommer] — urgently
* * *catastrophe nf disaster; catastrophe aérienne air disaster; tourner à la catastrophe to end in disaster; aller or courir à la catastrophe to head for disaster; ce n'est pas une catastrophe it's not the end of the world; en catastrophe [partir, terminer] in a (mad) panic; atterrissage en catastrophe crash landing.[katastrɔf] nom féminin[désastre - en avion, en voiture] disaster ; [ - dans une vie, un gouvernement] catastrophe, disasterb. [assurances] act of God————————en catastrophe locution adverbialeatterrir en catastrophe to make a forced ou an emergency landing -
15 nødlanding
subst. (fly) emergency landing, forced landing (fly) (foreta en nødlanding) make a forced landing -
16 посадка
ж1) (на потяг, у літак) boarding; (на пароплав тж.) embarkationвимушена посадка — forced landing, emergency landing
4) ліс. ( садіння) planting5) ( молоді насадження) planted trees, plantation7) тех. fit -
17 nødlanding
(en -er) forced (el. emergency) landing;[ foretage en nødlanding] make a forced landing. -
18 nødlande
verb. make an emergency landing, make a forced landing verb. ditch -
19 notlanden
1. to make a forced landing2. to make an emergency landing -
20 notlanden
notlanden
to be forced down, to make a forced (an emergency) landing, to force-land.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Emergency landing — For other uses, see Emergency landing (disambiguation). Crash landing redirects here. For other uses, see Crash landing (disambiguation). JetBlue Airways Flight 292 making an emergency landing at LAX An emergency landing is a landing made by an… … Wikipedia
forced landing — noun an unscheduled airplane landing that is made under circumstances (engine failure or adverse weather) not under the pilot s control • Syn: ↑emergency landing • Hypernyms: ↑aircraft landing, ↑airplane landing • Hyponyms: ↑crash landing * * *… … Useful english dictionary
landing — noun 1 of an aircraft ADJECTIVE ▪ bumpy, hard, rough ▪ crash, emergency, forced ▪ safe, smooth … Collocations dictionary
landing */*/ — UK [ˈlændɪŋ] / US noun Word forms landing : singular landing plural landings 1) a) [countable/uncountable] the process of moving a plane down onto the ground at the end of a journey Keep your seat belt fastened during take off and landing. a… … English dictionary
landing — land|ing [ lændıŋ ] noun ** 1. ) count or uncount the process of moving a plane down onto the ground at the end of a trip: Keep your seat belt fastened during take off and landing. a crash/emergency landing: The pilot was forced to make an… … Usage of the words and phrases in modern English
landing — [ˈlændɪŋ] noun 1) [C/U] the process of moving a plane down from the air onto the ground The pilot was forced to make an emergency landing.[/ex] 2) [C] the area at the top of a set of stairs … Dictionary for writing and speaking English
Landing at Saidor — Part of World War II, Pacific War Troops of t … Wikipedia
landing — n. coming down to earth 1) to make a landing 2) a belly; bumpy; crash; emergency; forced; hard; instrument; pancake; safe; smooth; soft; three point landing 3) a parachute landing level part of a staircase 4) on a landing * * * [ lændɪŋ] bumpy… … Combinatory dictionary
Emergency management — Accident preparedness redirects here. For Safety related articles, see Safety. Disaster preparedness redirects here. For other articles related to disaster preparedness, see Category:Disaster preparedness. Emergency management is the generic name … Wikipedia
emergency phase — A generic term meaning, as the case may be, uncertainty phase, alert phase, or distress phase (ICAO). An uncertainty phase is a situation in which an uncertainty exists regarding the safety of an aircraft and its occupants. The code word for this … Aviation dictionary
2007 Dash 8 landing gear incidents — Infobox Airliner accident name=Scandinavian Airlines Flight 1209 Date=September 9 2007 Type=Landing gear failure Site=Aalborg, Denmark Fatalities=0 Injuries=5 Aircraft Type=Dash 8 400 (Q400) Origin=Copenhagen Airport Destination=Aalborg Airport… … Wikipedia